浅谈创新立党为公、执政为民的思想政治工作机制

来源 :福建理论学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scotty_zhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
立党为公、执政为民是“三个代表”重要思想的本质和核心,立党为公、执政为民的落脚点和归宿在执政为民,在于实现好、维护好和发展好最广大人民群众的利益。而要把这一执政宗旨落实到我们的各项具体工作中,关键又要看我们党的执政能力和执政水平怎样。随着我国对外开放的扩大和经济体制改革的不断深化,加强我党的执政能力建设,增强全党同志的执政意识,
其他文献
近年来,三明市人民检察院以“三个代表”重要思想为指导,深入学习实践科学发展观,围绕海西建设大局,坚持“两手抓”积极开展文明单位创建活动,取得了检察工作和精神文明双丰收。为
唐代诗歌大盛,题壁诗的创作蔚然成风,其间涌现了大量驿馆题壁诗,这主要得益于当时发达的交通和完备的馆驿制度,与科举制度有密切关系。唐代文人是驿馆题壁诗创作的主力军,他
省人事厅党组长期以来高度重视精神文明创建活动,把创建文明单位作为全面提升人事干部队伍综合素质和服务水平的有效载体,在省直机关文明办的指导下,按照科学发展观要求,紧紧围绕
党的十六届六中全会指出,社会和谐是中国特色社会主义的本质属性,构建社会主义和谐社会是党领导全国各族人民将长期为之奋斗的价值目标。实现这一宏伟目标,任重而道远,需要各方面
摘 要: 陈凯歌执导的华语电影《霸王别姬》由澳大利亚作家贾佩琳所译,在专业术语、人物对白、语言方面的翻译有许多值得借鉴之处,但在文化意象、台词的连贯性和灵活性上的翻译存在一些不足。文章借助翻译“目的论”理论,对其字幕英译进行详细分析,并在此基础上结合“归化”与“异化”的翻译策略拟解决相关问题,旨在探究发现华语电影字幕翻译中存在的优点与不足,为华语电影的字幕英译提供参考。  关键词: 字幕英译 目的
背诵不仅是一种较好的语文教学方法,更是一种较好的语文学习方法,语文教学与学习离不开背诵。如今一些学生对背诵毫无兴趣,只是硬着头皮死记。或者为应付老师的检查,浮光掠影地瞬
改革开放以来,农村社会情况发生了复杂的变化,经济成分和经济利益、社会生活方式、社会组织方式等多样化日趋明显,出现许多新问题和新矛盾。而农村思想政治工作比较薄弱,方式方法
当前,互联网技术已成为人们生活中必不可少的元素。在互联网背景下高等教育面临很大的挑战,有着被解构或被重构的可能性。因此,在当今社会积极促进高校文学教育与互联网技术良好
长乐,建县始于唐武德六年(公元623年),至今已有1385年历史,素有“海滨邹鲁、文献名邦”的美誉,是我国首批沿海开放城市。全市辖4个街道12个镇2个乡,总人口68万,历史上曾涌现出955名进
选择钦州茅尾海近江牡蛎(Crassostrea rivularis)养殖区沉积物为评价对象,以重金属铜、锌、铅、镉、汞、砷等6个因素作为评价因子,依据2008—2009年沉积物采样监测结果,采用《