论文部分内容阅读
亲爱的:见信好。你还在疲惫吗?还在害怕吗?那晚正准备与你讨论《惊鸿舞》剧本改写的事宜,被你一句“麻烦你安排吧,我好累,真的好累”着实怔住了。你倾诉于我那些近日绑架你的情绪——若有若无如丝般的害怕、与纪伯伦一样厌恶自己灵魂的七个瞬间、对成长行路上所犯之错的惭愧云云。你自嘲“真是蛮曹植的”。我本臆测这些慨叹,多是思考人生时难免的自我怀疑,直到那日你忆起儿时的许多被遗忘在角落的回忆。你说:“那些质朴的美好再也不见了,那个充满希望与可能性的时光再
Dear: see the letter. Are you still tired? Are you still scared? That night is preparing to discuss with you about the rewriting of the script of ”Jing Hong Dance“. It is your sentence ”Trouble you arrange it, I’m so tired, really tired.“ Living. You talk to me about the recent abduction of your emotions - if there is no trace of fear of fear, as Gibran, the same moment of hateful soul, ashamed of the mistakes made on the road to growth. You self-deprecating ”really pretty Cao “. I suppose these laments are mostly self-doubting in my thinking of life, until the memories of childhood forgotten in the corner many memories. You say: ”Those plain beauty is gone, that time full of hope and possibility