文化负载词翻译策略对比研究——以《废都》两英译本为例

来源 :渭南师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rttrthjfds
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
贾平凹的长篇小说《废都》存在大量的文化负载词,并具有鲜明的陕西地方特色,然而中西方文化的差异给译者在翻译文化负载词时带来了很大的困难和挑战。目前,该小说的英译本有汉学家葛浩文的Ruined City和胡宗锋教授的手稿The Abandoned Capital。文化图式理论的核心内涵是注重不同文化间的转换传递。以文化图式理论为依据,对两个英译本中文化负载词的翻译策略和方法进行对比分析发现,由于两位译者的个人背景和翻译目的不同,胡宗锋教授在整体上保留中国文化特色的同时,运用了更多的直译加注释策略,让西方读者易
其他文献
介绍了矿井主排水系统微机监测优化排水的设计方案和监测系统的工作原理及使用效果。
"生态文明"是一种全新的文明形式,它主张人与自然和谐共生,实现可持续发展。生态文明建设需要理念的革新,更需要法治的保障。其中,刑法的地位作用尤为独特和明显。但是,传统
据法制早报报道:在江苏盐城,一道禁令引发了一场大讨论。一个多月前,江苏省盐城氟源化工有限公司发生一起爆炸案。事故发生后,有关部门十分重视,很快组织成立了专案小组,立案、调查
综采支架井下检修踏板的制作和使用方法峰峰矿务局万年矿王云海(河北峰峰056302)液压支架在井下使用期间,需要经常进行检修和处理故障,但是当支架支承高度超过2.3m时,站在支架底坐上够不到高
一、物业的定义及由来物业一词是从英语的“Property”中翻译的粤语方言发展而来,是东南亚地区和我国香港、澳门地区作为房地产或产业所有权的别称或同义词使用。
随着社交媒体的发展,越来越多的人使用社交媒体,并在社交媒体上展现自己的生活日常,基于此,出现了对社交媒体上的自我呈现动机研究。本文提出一些对社交媒体上自我呈现动机研
惩罚机制是一个国家治理制度建设中的重要内容。与西方国家通行的第三方惩罚或个体间相互惩罚不同,我国多数情况下实施的是将惩罚权赋予一定权威者的集中式惩罚。本文利用实
家事裁判修辞说理是司法实务部门探索强化家事裁判文书说理性的一项新举措,但同时实践中出现的不当修辞、修辞与法律相脱节等问题也应当予以重视。家事裁判修辞说理的正当性