论文部分内容阅读
未经权威媒体证实的消息说,纽约市中国移民林曾光6年前从6米高的屋顶摔下来,导致脑损伤。当地法院日前裁决地产公司赔偿林曾光6200万美元,理由是地产公司未给受害者提供安全绳。相关报道说,这是纽约州单个受害人获赔的最高纪录。一条人命值几个钱?没死都值相当于几个亿的人民币。美国这场官司判决结果,挑战的是赔偿纪录,挑动的却是中国人的神经。很多同胞听听都醉了,纷纷调侃搞垮美国经济不难,中国人组团去做建筑工就行。有调侃者四处打听:这公司还招人不?
Unconfirmed media confirmed that New York City resident Lin Zenguang had fallen from a 6-meter-high roof six years ago, causing brain damage. The local court recently ruled that the real estate company compensate Lin Zengguang 62 million US dollars on the grounds that the real estate company did not provide victims with safety rope. Related reports said that this is the highest single individual compensation for New York state. A few people worth a few lives worthless? Equivalent to several hundred million RMB. The outcome of the U.S. lawsuit, the challenge is the record of compensation, provoked by the Chinese nerves. Many of our compatriots are all intoxicated. It is not difficult to ridicule the U.S. economy one by one, and the Chinese people organize their own construction work. There are ridicule who asked around: This company also recruit people not?