论文部分内容阅读
领导者的智能一方面决定了政策的方向、愿景与蓝图:另一方面决定了执行力、效率与成效。这就是说:领导者的功与过取决于用人与做事有没有智能与能力选用一流人才,做一流的事业。20多年前,当我第一次读到:“当伟人犯错时,其错误也是巨大的(When a great manerrs,he errs greatly)。”我受到极大的震撼。这句话引发了我当时提出的一个观点(1982年3月):“决策错误比贪污更可怕。”贪污,在当时被认为是最可怕的。但是如果领导者做出错误
Leadership on the one hand determines the direction of the policy, vision and blueprint: on the other hand determines the execution, efficiency and effectiveness. This means that the leader’s merits and demerits depend on the intelligence and ability of employing people and doing things to choose first-rate talents and make first-class career. More than 20 years ago, when I first read: “When great men make mistakes, their mistakes are great.” “I was greatly shocked. This sentence led to an opinion I made at the time (March 1982): ”Decision errors are more terrible than corruption.“ ”Corruption was considered to be the worst at the time. But if the leader made a mistake