【摘 要】
:
《西游记》描写了一个变化多端的神奇世界,创造了无数艺术形象。《西游记》的英译使得它在世界上得以传播。翻译是促进跨文化交际的一种重要手段,而在两种不同语言之间进行转
【机 构】
:
连云港师范高等专科学校继续教育学院
论文部分内容阅读
《西游记》描写了一个变化多端的神奇世界,创造了无数艺术形象。《西游记》的英译使得它在世界上得以传播。翻译是促进跨文化交际的一种重要手段,而在两种不同语言之间进行转化时,中西方文化差异最难处理。英国翻译家詹纳尔的《西游记》全译本具有很大的影响力。詹纳尔在《西游记》翻译中,主要使用了异化的策略进行谦称、尊称以及习语的翻译,以尽可能保持原文的韵味,更好地向西方读者传递了中国文化,但是由于文化差异的存在也出现了一些错译。
其他文献
<正> 洛阳是西周时期的成周所在地,是统治东方的军事重镇,因此长期以来这里出土了大批西周青铜器,是西周青铜器的集中出土地之一。上世纪20年代洛阳东郊马坡就出土了著称于世
语言与国家治理的探讨可以从3个视角进行:(1)语言治理是国家治理的有机组成;(2)语言因素助力国家治理;(3)国家治理影响语言的发展和使用。对于语言治理来说,其主体一般是核心
目的 探讨对高龄结肠癌合并肠梗阻患者实施人性化护理的效果。方法 采取回顾性实验方法,选取本院2015.3-2017.3期间已经确诊结肠癌合并肠梗阻的高龄患者60例,随机分为实验组(
<正>习近平总书记在党的十九大报告登高望远、居安思危,系统提出了新时代中国特色社会主义思想和基本方略,形成了一系列重大判断,作出了实施乡村振兴战略等重大决策部署。实
随着经济全球化不断发展,全球贸易往来日益频繁。合理制定人民币汇率政策,有效调控人民币汇率对我国开展对外贸易以及实现外汇储备的保值升值有重要影响。文章通过分析人民币
<正>铝灰的产生量一般占再生铝产量的7%~12%左右,其中金属铝又占其中的30~40%,含量相当可观。另外除了铝,铝灰中还含有一部分的氧化铝,也是极其有利用价值的。通常从铝灰回收
"心统性情"是朱熹心性论的枢要与纲领,然而当如何诠释却是难题,当前学界至少有三种互不相容的意见。从意象诠释出发,理解"心统性情"的前提便是"即心即道"天人合一。依本源结