论文部分内容阅读
《国务院办公厅转发国家旅游局等部门<关于进一步发展假日旅游若干意见>的通知》(国办发[2000]46号,以下简称《通知》)是党中央、国务院重视和支持旅游业的重大举措,认真贯彻落实国务院办公厅《通知》精神,对培育我省旅游支柱产业、建设旅游大省具有十分重要的意义。为迎接“十一”旅游“黄金周”的到来,保证假日旅游健康发展,现将有关问题通知如下,请一并贯彻执行。一、充分认识发展假日旅游的重要意义去年,国务院决定增加法定休假日以来,极大地激发了人民群众的旅游热情,国内旅游空前火爆。我省“五一”期间共接待旅游者300多万人次,比去年同期增长156%,创历史新高。假日旅游推动了旅游业及相关行业的发展,有力地拉动
“Notice of the General Office of the State Council Forwarding Some Opinions on Further Developing Holiday Tourism” (Guo Ban Fa [2000] No. 46, hereinafter referred to as “the Circular”) is an important part of the Central Party Committee and the State Council in attaching importance to and supporting the tourism industry Initiatives, conscientiously implement the “Notice” spirit of the General Office of the State Council, to cultivate the province’s tourism pillar industries, building a tourism province is of great significance. In order to meet the arrival of “Eleventh Tourism” and “Golden Week” and ensure the healthy development of holiday tourism, we hereby notify you of the relevant issues as follows. Please implement them together. First, fully understand the significance of the development of holiday tourism Last year, the State Council decided to increase statutory holidays, has greatly inspired the people’s enthusiasm for tourism, unprecedented domestic hot travel. During the “51” period in our province, a total of more than 3 million tourists were received, an increase of 156% over the same period of last year, setting a record high. Holiday tourism has promoted the development of tourism and related industries and has been strongly driven