论文部分内容阅读
当收获越来越丰富时,危机可能也越来越近了。改革开放30多年来,中国经济实现了快速发展。依靠市场经济改革,商品经济“活”了,一部分中国人富了起来;依靠技术模仿,完成了对老工业基地的改造,初步实现了工业化;依靠出口,廉价的劳动力成本让“中国制造”进入了世界经济的大舞台;依靠基础设施和房地产投资,市场经济的活力被激发,中国经济总规模站稳世界第二。然而,当收获越来越丰富时,危机可能也越来越近了。翻开历史,我们会发现类似的经济措施曾同样把二战后的日本推上世界第二
When the harvest is getting richer, the crisis may be getting closer. More than 30 years of reform and opening up, China’s economy has achieved rapid development. Relying on the reform of the market economy and the commodity economy, some Chinese have become rich. By relying on technological imitation, they have completed the transformation of the old industrial bases and have initially realized industrialization. They have relied on export and cheap labor costs to make China a Manufacturing "entered the big stage of the world economy; relying on infrastructure and real estate investment, the vitality of the market economy was stimulated and the total size of China’s economy was the second largest in the world. However, as the harvest gets richer, the crisis may be getting closer. Open history, we will find similar economic measures have also put Japan after World War II on the world second