论文部分内容阅读
在耶路撒冷,为了保留几座犹太先人的坟茔,笔直的公路在那里打了个弯儿;在巴黎,为了不破坏一片古老的林木,高速公路不得不钻到了地下。倘若在我国,几座坟茔、一片古木完全可以迁走或毁坏,让位于现代化的交通设施。或者说得更具体一点,蕴藏了深厚文化积淀的我国长江三峡地区,我们却不惜将1200多处文物淹没。据统计,三峡工程建成蓄水后,白帝城、张飞庙、石宝寨、丰都(鬼)城、白鹤梁、古栈道、摩崖石刻、屈原祠、昭君故里等44处古迹,都将因水位抬高而部分或全部被永久淹没。其中部分虽
In Jerusalem, in order to preserve the tomb of several Jewish ancestors, the straight road bends round there; in Paris, the highway has to be drilled to the ground in order not to destroy an ancient tree. If in our country, a few tombs, a piece of ancient wood can be completely removed or destroyed, giving way to modern transport facilities. Or to be more specific, there are deep cultural deposits in the Three Gorges area of the Three Gorges of the Yangtze River in our country, but we will not hesitate to submerge more than 1,200 cultural relics. According to statistics, after the completion of the Three Gorges Project, 44 ancient sites such as Baidicheng, Zhang Fei Temple, Shibaozhai, Fengdu (ghost) City, Baiheliang, ancient plank road, Cliff stone, Quyuan Temple, Some or all of the flooding is permanently submerged due to elevation of water level. Some of them though