论文部分内容阅读
瑞金,地处赣东南,贡水源头,入闽进粤之要道。南唐以“掘地得金,金为瑞”故名。1931年11月,刚满10岁的中国共产党人在这座千年古镇进行了伟大的革命实践。以毛泽东为代表的老一辈无产阶级革命家,用马克思列宁主义伟大理论与中国革命实际相结合,创建了中央革命根据地,确立了以农村包围城市开展革命武装斗争的道路。组成了中华苏维埃共和国临时中央政府,这是中国五千年文明史中第一个由无产阶级政党建立的国家机器,是中华人民共和国的雏型,做为国家机器的重要组成部分,检察机关也同时在这块红色土地上诞生。
Ruijin, located in the southeastern Jiangxi Province, tribute water source, into the Guangdong into Guangdong of the avenue. Southern Tang to “dig the gold, gold is Swiss” named. In November 1931, just over 10 years old, the Chinese Communists carried out great revolutionary practices in this 1,000-year-old town. The older generation of proletarian revolutionaries, represented by Mao Zedong, used the great Marxist-Leninist theory in combination with the reality of the Chinese revolution to create a revolutionary base for the Central Committee and established a road of carrying out a revolutionary armed struggle in the encircling cities by rural areas. Formed the temporary Central Government of the Chinese Soviet Republic. This is the first national machine established by the proletariat in China’s five-thousand-year history of civilization. It is the prototype of the People’s Republic of China and an important part of the state machinery. The procuratorial organs At the same time in this piece of red land was born.