翻译标准新探

来源 :新闻出版交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdsxw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译标准新探彭阜民由于翻译的复杂性,确定翻译标准本身就相当困难。因为探讨必须从实际出发,解决实际问题。所定标准必须能在实际工作中加以普遍运用。真正做到这点,说来容易,做到却难。使之能普遍运用就更难。翻译本身既复杂,原文质量和性质又参差最短的影评奥地利... A new exploration of translation standards Peng Fumin Due to the complexity of translation, it is quite difficult to determine the translation standard itself. Because the discussion must proceed from reality, to solve practical problems. The standards must be universally applied in practice. Really do this, that easy, but hard to do. Make it more difficult to use universally. Translation itself is complicated, the original text quality and nature of the shortest film reviews Austria ...
其他文献
1、走出修炼目标误区,校正修炼目的 正确的修炼目的应该是开发人体潜能,提高生命质量,创造生命价值,争取健康地长寿,享受并创造美好人生,多为社会作出贡献。 目标误区之一是
摘要:本文通过分析当前西藏高校学生的特点,进一步阐述了西藏高校学生党员思想政治教育的现状,旨在提升学生党员思想政治教育水平。  关键词:西藏高校 学生党员 思想政治教育  西藏高校学生党员思想政治教育工作为提高大学生思想政治素质,维护西藏团结稳定作出了诸多贡献。通过对高校学生党员开展有效的思想政治教育,能够提升高校学生的意识形态,凸显教育的政治功能,调节高校学生的道德品质、思想意识、政治素养和心理
该文以研制出的微光CCD电视系统为实验研究对象,在系统研究了微光图象特征及其噪声特性的基础上,建立了同时考虑时间域噪声与空间域噪声的微光图象噪声理论模型。研制了微光图象处
最早提出把“七一”作为党的诞辰纪念日的,是毛泽东。1938年5月26日至6月3日,毛泽东在延安抗日战争研究会作《论持久战》的演讲时说:“今年七月一日,是中国共产党建立的十七
“党的高级干部要注重提高政治能力,牢固树立政治理想,正确把握政治方向,坚定站稳政治立场,严格遵守政治纪律,加强政治历练,积累政治经验,自觉把讲政治贯穿于党性锻炼全过程,
龚学增在2009年第4期《西北民族大学学报》(哲学社会科学版)上发表文章《新中国马克思主义宗教观中国化60年》。文章写到,马克思主义宗教观的中国化是马克思主义中国化的一部
电子民主是信息化社会的民主新形式,在大量相关文献的基础上对电子民主进行归纳、总结、辨析,从电子民主的本质、主体、实现媒介、内容和目标5要素入手给出电子民主的确切定
西南古"陆上丝绸之路"经滇西出境,至近代形成了与缅甸、印度的密切商贸关系,形成云南特色的近代商帮文化,也使滇西的诸城镇成为云南的主要侨乡。众侨乡重视文化教育和道德教化,华侨热心社会公益事业,塑造出众多的海内外杰出人士。在历史的各个时期广大华侨华人与侨乡人民相互支持,也促成了家乡建设和公益事业等方面的发展。
“丈夫”一词,古今汉语词义有所不同。古汉语的“丈夫”词义范围大,泛指所有成年男子,而在今天,“丈夫”词义范围大大缩小了,只是指“女性的配偶”。 The meaning of “hus
“以人为本”指导思想是在党十六届三中全会上提出的,“以人为本”指导思想的提出主要是针对国家发展问题、是我国发展经验、国际经验及马克思社会主义的集中体现。对我国可