论文部分内容阅读
古时候,有个九岁的儿童赵时春,参加「童子试」。主考官用八股文的标准衡量他的文章,认为写得很好,怀疑是别人替他写的。于是当面考试,以「子曰」二字为题,要他做八股文的「破题」。赵时春立即口头答道:「匹夫而为百世师,一言而为天下法。」前一句是暗示孔子,后一句暗示孔子「曰」。这个「破题」做得好,但主考官还要再试
In ancient times, a nine-year-old child, Zhao Shichun, took part in the “boy test.” The examiner measured his essay in terms of the essay writing, thinking it well written and suspected of being written by others. So face-to-face examinations, with the title of “Zi Yue”, asked him to make a “breaking point” in the eight-part essay. Zhao Shih-chun immediately replied: “Each man is a teacher of the world, a word for the world law.” The first sentence is the implication of Confucius, the latter sentence implies Confucius “said.” This “broken topic” is well done, but the examiner will have to try again