论文部分内容阅读
中国在世界泳坛取得巨大成绩,究竟是靠服用违禁药物,还是靠艰苦训练?奥运会金牌得主庄泳最近在港披露了中国游泳队成功的秘密,现据港报的报道摘登如下: 庄泳曾担任中国游泳队教练周明的助手。庄泳说:“任何一个人,只要他了解我们是如何训练的,他就会对我们所取得的成就确信无疑。” 庄泳说:“我们一年训练364天,只有春节这一天才放假。我们每天得在游泳池小训练6个小时,在健身房训练两个小时。” 她说:“我们日日夜夜训练只为了一个目标——尽善尽美,这是我们当时生活的全部意义所在。” 除了进行长时间训练外,中国教练还使用一些非常艰苦的非正统训练方法。 庄泳说:“我们经常得穿着衣服、鞋子游泳。因为‘全副武装’,我们不得不在水中奋力拚搏。
China made great achievements in the world of swimming, whether by taking illegal drugs or by hard training? Olympic gold medalist Zhuang Yong recently revealed the secrets of the success of the Chinese swimming team, the report portrayed by the Hong Kong Daily as follows: Zhuang Yong As Chinese swimming team coach Zhou Ming’s assistant. Zhuang Yong said: “As long as he understands how we are trained, he will have no doubt about the achievements we have made.” Zhuang Yong said: “We only have 364 days of training a year and we only have holidays on the Spring Festival. We train in the swimming pool for 6 hours a day and 2 hours in the gym, ”she said.“ We train for day and night only for one goal - perfection, which is the whole point of our life. ”Apart from Long training, the Chinese coach also uses some very difficult methods of non-orthodox training. Zhuang Yong said: “We often have to wear clothes and shoes to swim because of the” full armed "we have to work hard in the water.