论文部分内容阅读
重庆市人民政府令第303号《重庆两江新区管理办法》已经市政府同意,现予公布,自公布之日起施行。市长黄奇帆2016年5月26日第一章总则第一条为了促进和保障重庆两江新区健康发展,根据有关法律、法规和《重庆市人民代表大会常务委员会关于重庆两江新区行政管理事项的决定》,结合本市实际,制定本办法。第二条本办法适用于重庆两江新区(以下简称两江新区)。第三条两江新区是国务院批准设立的统筹城乡综合配套改革试验先行区,着力发展内陆开放型经济,集聚全球高端要素资源,建设成为我国内陆重要的先进制造业和现代服务业基地、长江上游地区的
Chongqing Municipal People’s Government Order No. 303 “Chongqing Liangjiang New District Management Measures” has the consent of the municipal government, is now announced, since the date of promulgation. Mayor Huang Qifan May 26, 2016 Chapter I General Provisions Article 1 In order to promote and safeguard the healthy development of Chongqing’s Liangjiang New Area, according to the relevant laws and regulations and the Decision of Chongqing Municipal People’s Congress Standing Committee on Administrative Management of Chongqing Liangjiang New Area, , With the actual city, develop this approach. Article 2 The present Measures apply to Chongqing Liangjiang New District (hereinafter referred to as Liangjiang New District). Article 3 The Liangjiang New Area is a pilot area for overall urban-rural comprehensive reform pilot projects established by the State Council. It focuses on the development of an open land economy in the hinterland and the gathering of global high-end elements and resources. It will become an important advanced manufacturing and modern service base inland of China. Upstream area