论文部分内容阅读
本文围绕着语义地图是否适用于日语情态研究、日汉情态对比研究,选取日汉情态对比研究中的三个难题进行了探索式研究。语义地图能够较好地解决日汉情态对比研究中存在的情态类型不对称、情态标志意义功能不对称、语义模糊和连续等诸多问题,对于当前的研究起到了较好的补充作用。但是语义地图不能够解决日汉情态在句法结构、形态与语义的关系等方面的差异,在语义研究方面语义地图也有局限。但语义地图的优势决定了其具有发展前景。
This paper focuses on the exploration of whether semantic maps are suitable for Japanese modality study, Japanese-Chinese modality comparison study, and the selection of the three difficult problems in the modality study of Japanese-Chinese modality. Semantic maps can well solve many problems, such as the asymmetric modality, the asymmetric function of modal sign, the semantic ambiguity and continuity in the comparative study of modality in Japanese and Chinese, which play a complementary role in current research. However, the semantic map can not solve the differences between Japanese and Chinese modalities in the syntactic structure, the relationship between morphology and semantics. There is also a limitation in the semantic study of semantic maps. However, the advantages of the semantic map determine its development prospects.