论文部分内容阅读
97年秋,尽管东南亚金融危机影响,香港股市震荡,楼价下跌,但港人对拍卖会的热情依旧,佳士德、苏富比两次拍卖会出现了火爆场面,并创数项世界纪录。 11月3日至6日举行的佳士德秋拍,总成交额达到了3.3亿港元,开创了佳士德在香港拍卖的最高成交额。 一枚出自上海30年代的翡翠蛋面戒指以770万港元定音,开创了蛋面戒指的拍卖世界纪录; 一只明洪武釉里红牡丹纹玉壶春瓶,以2202万港元成交,打破了釉里红瓷器拍卖的世界纪录; 一条由27颗晶莹剔透的翡翠珠子组成的《双彩翡翠玉珠链》,叫拍最为热闹,经过激烈的竞投,最后被一位不在场的神秘
In the autumn of 1997, despite the financial crisis in Southeast Asia and the turmoil in Hong Kong stock market, property prices fell. However, Hong Kong people’s enthusiasm for the auction remained unchanged. The two auctions of JCS and Sotheby’s got a hot scene and set a few world records. Christie’s Autumn Auction, which took place from November 3 to November 6, reached a total turnover of HK $ 330 million and created the highest auction volume for Christie’s in Hong Kong. An emerald egg ring from Shanghai in the 1930s set a tone of 7.7 million Hong Kong dollars and set a world record in auction of egg surface rings. A Ming Hongwu glaze red peony pattern jade bottle was sold at HK $ 22.02 million, breaking the A world record of red glaze porcelain auction; a “double jade jade bead chain” composed of 27 crystal clear emerald beads, called the most lively, after intense bidding, and finally was an absent mystery