论文部分内容阅读
我县位于新疆塔克拉玛干沙漠南缘,昆仑山脚下,是维吾尔族等少数民族聚居区。全县总人口25万,其中少数民族占99.7%。1994年被确定为国家级贫困县。社情和敌情复杂,是暴力恐怖分子活动猖獗的地区。棉花产业是我县的支柱产业,棉花收购资金供应与管理不仅是关系农民脱贫致富和县域经济发展的经济问题,也是关系社会稳定的政治问题。我行现有职工20人,其中少数民族12人。8名专职信贷员中有少数民族6人。全县有10个棉花收购站(点),7个粮食收储站。截至1999年12月31日,贷款余
My county is located in the southern margin of the Taklimakan Desert in Xinjiang, Kunlun Mountains at the foot of the Uygur and other ethnic neighborhoods. The county’s total population of 250,000, of which ethnic minorities accounted for 99.7%. 1994 was identified as a national poverty-stricken counties. The social situation and the enemy are complex and are areas where violent terrorist activities are rampant. The cotton industry is a pillar industry in our county. The supply and management of cotton acquisition funds are not only economic issues that affect the peasants’ pro-poor and county economic development, but also political issues related to social stability. Our existing staff of 20 people, including 12 ethnic minorities. Among the eight full-time loan officers, six are minorities. The county has 10 cotton acquisition stations (points), 7 grain storage stations. As of December 31, 1999, there are more loans