论文部分内容阅读
1995年9月8日,中秋节的前一天。在美国洛杉矶一所公寓里,有人发现一位华裔老太太神情安详地躺在地上,身上盖着精致的毛毯,像是睡着了。仔细确定,老人已仙逝。她便是40年代红极中国的女作家张爱玲。张爱玲一生追求一种脱离现实的纯粹爱情——不问缘由,不问经历,跨越了时间和空间,超越了阶级和信仰。正因为如此,出身大家闺秀的一代才女张爱玲,才有了和汉奸文人的乱世恋情,以及与美国作家的忘年之恋。
September 8, 1995, the day before the Mid-Autumn Festival. In an apartment in Los Angeles, it was found that an old Chinese lady was seated peacefully on the floor covered with a delicate blanket, asleep. Carefully identified, the elderly have passed away. She is the Acting Chinese woman writer Ailing in the 40s. Eileen Chang’s pursuit of a kind of pure love detached from reality - regardless of reason, ignoring experience, transcending time and space, transcending class and faith. Because of this, Zhang Ailing, a generation of ladylike genres, had a troubled romance with a traitor and literary people, as well as a love affair with a United States writer.