勤于学习,勇于实践——记1980年国际激光会议的同声传译

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eric2751
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文是介绍我国在上海召开首次国际激光会议时,进行同声传译的条件、情况。虽然事情发生在1980年,但十年后,即1990年春在中国科学院上海分院译协召开的翻译学术研讨会上,王克武等教授携此论文赴会进行交流时,译协会员们仍感到格外亲切,因为文章生动而详细地小结了这次同声传译的作法、效果和经验体会。这对于所有专门或业余从事科技同声传译的人员来说,既不感到陌生,又会从中得到启迪。本刊应读者要求,特此登载。 This article is to introduce the condition and situation of simultaneous interpretation when our country held the first international laser conference in Shanghai. Although things happened in 1980, ten years from now, in the spring of 1990, at the translation academic symposium organized by the Chinese Academy of Sciences’s Shanghai Branch, professors such as Wang Kewu and other members of the Chinese Association of Translators and Interpreters still feel especially cordial , Because the article vivid and detailed summary of the practice of simultaneous interpretation, results and experience. It is neither unfamiliar nor inspirational to anyone who specializes in amateur technology or translates professionally. Articles should reader requirements, hereby published.
其他文献
“4·20”芦山强烈地震发生后,在党中央、国务院的坚强领导下,四川省充分发挥属地管理作用,统一指挥各方救援力量,统一负责抗震救灾工作,带领当地群众积极自救互救。中央各部
日本新潟大学积雪地区灾害研究所所长藤田至则教授,在结束山东海洋学院讲学和考察郯庐断裂后,于7月4日来长沙大地构造研究所讲学。在为期五天的讲课日程中,共讲了九个研究专
为了利于推动连续铸钢和冶金设备液压与气动学术活动的开展,进一步促进这些技术的发展和提高,中国金属学会冶金设备学术委员会增设了“连续铸钢”和“液压与气动”两个学组
紫穗槐叶子是营养丰富的青饲料。在紫穗槐的叶子中,含有蛋白质、脂肪、粗纤维和糖分等,并含有钙、磷和微量元素。晒干了的紫穗槐叶子,含蛋白质高达 37 4%,可用作家禽、家畜和养
阐述了公路施工投标中加强技术方案编制方面工作的意义和如何加强的方法,同时对如何快速有效的进行投标过程中技术方案编制进行了详细描述。 The significance of how to st
由中国石油大学(华东)孔宪明教授主编的《沥青基材料标准及应用》,已由中国标准出版社出版发行。内容分为两部分,前半部分介绍沥青的基本知识和应用现状, “Standard and ap
冶金工业部地质局原副局长、离休老干部刘晓彤同志,因病医治无效,于一九八三年十二月二十四日逝世,终年六十四岁. 刘晓彤同志河北省蠡县人,一九三七年十月参加革命,一九三九
继两年前推出小剧场京剧《马前泼水》之后,北京京剧院近日又上演了《阎惜姣》。选择《阎惜姣》作为演出的小剧场剧目,剧院领导和主创者显然经过了深思熟虑,用心良苦。《乌龙
美刊《加利福尼亚地质》1981年1月号刊登加州矿物地质局地震学计划负责人舍伯恩(R.W.Sherburne)撰写的题为《地震学计划》的文章,译载如下:引言1980年是加州矿物地质局(Cali
上海,充满了美妙的矛盾与奇异的反差,这座城市总是散发着自己迷人的格调与风情,中西方元素的混搭;繁华下暗藏着的儿女情长,家长里短;历史的乡愁,生命的怀旧;斗转星移,沧海桑