论文部分内容阅读
伤寒营阴作搐周女6岁,患湿温化(疒咅),愈后一月,气血未复,身体羸瘦。初冬之夜,与兄姊玩于庭,热甚去衣,顿感寒邪而倒下,手足厥寒,角弓反张,两目上视,呈露白珠,自言如见异物。举家无所措手,急邀余诊。既至,询悉前情,复诊其脉细如丝,按之欲绝。余曰:此为血虚寒厥之证也,病由寒伤营阴所致,治宜补血去邪,厥疾可瘳,乃遵仲师之方,予当归四逆汤加人参。病家以为惊风,意不置信。别延他医,作“天吊惊”治疗,次日,病无好转,再更医,亦无非以开关镇坠截
The typhoid fever yin and yin and yin and gynaecologists were six years old and suffered from wet and warm temperatures. The flu was not recovered and the body was thin afterwards. In the early winter night, I was playing in the court with my siblings. When I was hot, I fell to the cold and fell down. My brothers and brothers turned cold, and the hornbill turned upside down. On both eyes, it looked like a white bead. The family has nothing to do and is inviting more consultations. In the first place, inquiring about the former situation and referring to the pulse of the former, it is absolutely necessary. Yu Xin: This is the evidence of blood deficiency and coldness. The disease is caused by the cold wounded yin. Expelling blood to eliminate evil and dysentery can be used. It is the principle of Zun Zhongshi, and is given to Angelica Sini Tonga Ginseng. The sick family thought that they were shocked and unbelievable. Do not delay his doctor, as “hanger Jing” treatment, the next day, no improvement in the disease, and then more medical, is nothing more than to switch off the town