非英语专业学生汉译英翻译作业主位述位分析研究

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzhongyue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能语法中的主位述位理论旨在研究句子中不同成分如何起到不同的作用。作者通过在翻译语义中使用主位述位理论,来对英汉句子进行比较,分析它们间的差异。主位述位理论可用于翻译实践。通过分析非英语专业大学生英汉翻译练习中对主位述位的选择,试图发现汉英翻译中存在的问题,从而对翻译教学提出建议。
其他文献
一个老人 ,拄杖 ,在零乱散置的怪石间漫步 ,随手用杖敲击某一块石头的侧面 ,向跟在身后的师傅们 ,下达简短的命令 :———“天!”———“闸!”———“飘!”然后 ,缓步走到树阴
在当前社会发展的过程中,媒体作为社会生活中不可或缺的一种信息传播工具,深深的影响着人们的日常生活。并且在新的科学技术发展下,媒体传播的环境变得更加多元化,可以说当前
增大溢洪道泄水能力的有效方法是采用迷宫溢洪道。迷宫溢洪道虽应用广泛,但水流条件复杂,设计亦很困难。介绍迷宫溢洪道与常规无闸门控制溢洪道水力特性的模型对比试验成果。
这的确是个令人惊慌的消息。我们马上草草收场,一两天内就把结尾工作做掉了。主要是给每个学生开了个肄业证明,让大家各奔前程,实际上就等于是溃散。个人反正也没什么东西,谁都可
人民的学者、北京师范大学教授钟敬文先生因患老年性综合症,医治无效,于2002年1月10日0时1分在北京友谊医院不幸逝世,享年100岁。 钟敬文先生是我国著名民间文艺学家、民俗学家、教育家、诗
患者男,29岁,维吾尔族.因全身浅表淋巴结肿大伴发热、消瘦2个月余入本院。
5月31日,韩日将拉开全世界球迷四年一度的狂欢序幕。罗纳尔多能否让巴西人的桑巴舞跳到最后?欧文的神奇能否挽救英国足球的颓势?维埃里能否续写罗西时代的意大利足球?米卢还
胡适,堪称为世界级的文化大师。他倡导文学革命,开拓新文化运动的历史功绩,已彪炳史册,光照千秋。但是,他的东西方文化观,尤其是他痴迷美国式的民主政治的观点,始终不能为中国的国情
以陈为姓者,在今中国人中估计有数千万之多。陈姓之源,时可追溯到西周,基可追寻到宛丘(今河南淮阳),宗可追觅到陈国开国君主胡满。周秦与两汉,未见陈姓之人入赣为籍的史载,汉楚争霸时
或许正在谈恋爱……(引自《心跳回忆》动画版)一、心跳的时代首先,让我们将时光倒溯至上个世纪的1994年。那时的日本游戏市场可算是色情游戏的天堂,各种18禁游戏及粗制滥造