论文部分内容阅读
李清云(1677-1933)寿享256年,是清末民初的中医药学者,也是世界上著名的长寿老人。在他100岁时曾因在中医中药方面的杰出成就获政府的特别奖励,在他200岁时,仍常去大学讲学。这期间他曾接受过许多西方学者的来访。李清云一生娶过24个妻子,子孙满堂,他认为自己健康长寿的原因有三:一长期素食,二心静、开朗,三常年服食枸杞。枸杞子,又名杞子、血果、天精、地仙,为茄科植物枸杞的成熟果实,因其有抗衰延龄作用,因而历代医家又称其为“却老”。人们一直将其作为滋补益寿良药。
Li Qingyun (1677-1933), who enjoyed 256 years of life, is a Chinese medicine scholar from late Qing Dynasty and early Republic to early Republic of China, and is also a famous longevity elder in the world. At the age of 100, he was particularly rewarded by the government for his outstanding achievements in traditional Chinese medicine. When he was 200, he often went to university for lectures. During this period he has received many visits from Western scholars. Li Qingyun married 24 wives throughout his life, children and grandchildren full house, he thinks there are three reasons for their health and longevity: a long vegetarian, two quiet, cheerful, three perennial take wolfberry. Medlar, also known as wolfberries, blood, fine, to cents, solanaceae mature fruit of Lycium, because of its role in anti-aging Trillium, so ancient physicians also known as the “old”. People have always used it as a nourishing and longevity medicine.