分析外贸英文广试告中英语修辞的使用技巧及修辞手法

来源 :赤子(下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wdhpll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在现代外贸业务中,撰写好英文广告能够吸引更多的顾客,从而更有利于实现销售的进一步扩大,对于企业经济效益的提升有着重要的帮助。而一则好的英文广告的撰写,又需要一套良好的修辞手法和技巧。首先,“称谓”的巧用,能够给顾客留下一种旁观者的思考空间,同时也赋予了其一种身临其境的感受;其次,模糊性语言的巧用,不仅给消费者带来了一种广阔的联想空间,而且还达出了一种别出心裁的效果;再次,如拟人、比喻等系列修辞手法的应用,又发挥出了一种良好的增强气势、渲染氛围的作用。基于此,本文就从称谓、模糊性语言以及修辞手法三个方面对英文广告的撰写进行了简要的探讨,希望对相关工作能够有所帮助。 In modern foreign trade business, writing good English advertisements can attract more customers, which is more conducive to the further expansion of sales and is of great help to the improvement of the economic benefits of enterprises. Writing a good English advertisement, in turn, requires a good set of rhetorical techniques and techniques. First of all, the ingenuity of “title ” can leave a space for thinking bystanders to the customers and at the same time give it a feeling of immersion. Secondly, the clever use of fuzziness language not only gives consumers Has brought a vast space of association, but also achieved a unique effect; Third, such as anthropomorphic, analogy and other series of rhetorical device application, but also played a good momentum to enhance the atmosphere, the role of rendering . Based on this, this article briefly discusses the writing of English advertisements from three aspects: title, ambiguous language and rhetorical devices, hoping to be helpful for related work.
其他文献
对于当代中国出现过哪些政治思想、这些思想经历过何种变迁,学界已有很多研究.但要解释思想变迁背后的逻辑,仅仅研究思想文本是不够的,而要引入知识社会学方法,考察场域对思
民族主义在建国与治国中展现出差异极大的两副面孔,这意味着民族—国家这一组合不会永续存在,而当前这个被民族国家所填充的世界,也会因此渐渐远离竞争性国际秩序.随着民族主
替代交易作为损害赔偿的计算方法在学术界和司法实务界尚未引起足够重视.替代交易作为违约后当事人采取的惯常的救济方式是实现违约救济"无差异原则"的理想方式,应在违约损害赔偿中居于重要地位.替代交易的正当性在于尊重了合理正当的商业实践,避免了投机以及诸多复杂的计算难题,符合效率原则.替代交易的适用不应以合同解除为条件.适格的替代交易还要求价格、时间等方面的合理性以及实际选择符合诚信原则.替代交易一般应与原合同相同,但考虑具体情况也可与原合同不同,内部补进以及持续交易作为两种特殊情况也应予以规范.替代交易的计算应
如果对作者进行追本溯源,荷马毫无疑问是西方文学早期最有影响力的作者.我们对他的认识却极其有限.他看似无可言说,却又必须言说.从作者角色论看荷马,不是为了论证“谁是荷马
当前全球价值链不稳定性增强,我国的比较优势进入加速转换期,特别是在世界经济遭受新冠肺炎疫情冲击后,加快构建和完善中国国家价值链,对促进国内经济大循环、保障中国经济行