论文部分内容阅读
在芬兰,我的朋友劳瑞带我出游,路上,我们不停地谈着芬兰与中国的往事与今天的故事。劳瑞是个熟悉中国的芬兰人,因为对中国有极大兴趣。他曾经到南开大学进修了二年中文。南开大学是周恩来的母校,因此他常自称是周恩来的校友。周恩来,这个让中国人永远怀念的名字,不仅延续到一个地处8千公里之外的土地,而且让异国的一个普通人很是自豪。他了解芬兰,也算是了解中国,对我们而言是很难得的。芬兰语不同于英语,大学
In Finland, my friend Laurie took me on a trip. On the road, we kept talking about the stories of Finland and China and today. Laurie is a Finn familiar with China because of great interest in China. He went to Nankai University for two years to study Chinese. Nankai University is Zhou Enlai’s alma mater, so he often claims to be Zhou Enlai’s alumnus. Zhou Enlai, the name that Chinese people will miss forever, not only extends to an area of 8,000 kilometers away, but also prides itself on being an ordinary person in a foreign country. He understood Finland and understood China, which is very rare for us. Finnish is different from English, university