赏兰姆《古瓷器》汉译文析刘炳善散文翻译风格

来源 :小说月刊:下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lizdy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译中,原文的风格在译文中的表达和体现始终都是研究的热点。翻译家刘炳善认为译者应尊重原作的风格,译文应注重文采,尽量与原作保持相同的风格。在翻译实践的过程中,刘先生始终遵循着这样的原则,在译作中充分体现了其文采和翻译风格,尤其刘先生的散文翻译更被视为译作中的佳作,为后人学习翻译之楷模。本文通过赏析刘炳善先生汉译查尔斯·兰姆的《古瓷器》(Old China)一文,分析他的散文翻译风格。
其他文献
【正】 从7月26日至11月7日,建行太原南城支行开展了以实践"三个代表"重要思想为主要内容的保持共产党员先进性教育活动。在教育活动中,南城支行党组织召开专题民主生活会16
以科学发展观和可持续发展为指导,全面贯彻党的十八大会议精神,根据国家和地方环境保护的法律法规,争取逐步改善畜禽养殖业的持续发展和农村生态环境质量,从全面有效解决养殖
课堂教学改革是新课程实施的关键。课堂“创新”与《语文课程标准》所倡导的理念形似神异,徒有形式,实效甚微。我个人认为表现在语文课堂教学中的以下几个方面的问题值得引起我
【正】 山西焦煤集团西山煤矿总公司机电总厂古交分厂成立于1998年,是一所国有大型煤矿机电设备制造修理企业。主要承担着西山煤矿总公司古交矿区煤矿生产机械设备的修理制造
本文主要介绍了交换技术的起源,以及对于交换机性能的测试方法,并且介绍了影响交换性能的因素一时钟频率偏差,并提出相应的解决方法。
【正】 在省城太原流通业内,太原市福鹏物资有限公司经过几年的快速发展,已成为纲材流通领域的一个规模企业。福鹏公司的成功发展再次证明了,科学管理是企业的生存之源,诚实
“互动对话”教学就是把教育活动看作是教师与学生以及学生之间进行的一种心灵沟通,把教学过程看作是一个动态发展的教与学统一的交互影响和活动的过程。传统的英语课堂,多以老