论文部分内容阅读
2011年,由科技部牵头,中央人民银行、证监会、银监会、保监会共同出台了《促进科技和金融结合试点实施方案》。今年初,上述部门不断完善沟通机制,积极推进工作试点,初步形成了“国家科技金融战略框架”。作为我国金融系统的主力,银行应该进一步增强促进科技和金融结合的紧迫感,深化管理创新,撬动更多的社会资本投入到科技领域中来,切实做好科技和金融结合这篇大文章。在实践中发现,科技支行是银行做好科技和金融结合的有益实践。成立科技支行的意义是国家创新驱动发展战略的要求工业革命和发达国家经济发展的经验表明,每一次大的科技革命都伴随着重要的产业革命,当科技创新与金融创新高度融合时,往往会呈现出经济的高度繁荣和社会财富的高速增长。创新理论的奠基人
In 2011, led by the Ministry of Science and Technology, the Central Bank, China Securities Regulatory Commission, China Banking Regulatory Commission and China Insurance Regulatory Commission jointly issued the “Pilot Program of Promoting Science and Technology and Financial Integration.” Earlier this year, the above-mentioned departments continuously improved the communication mechanism and actively promoted the work of the pilot projects, initially forming a “national science and technology financial strategy framework.” As the main force of China's financial system, banks should further enhance the sense of urgency to promote the integration of science and technology and finance, deepen management innovation, mobilize more social capital into the field of science and technology, and earnestly do a good job of combining science and technology with finance. In practice, it has been found that science and technology branches are good practices for banks to combine science and technology with finance. The significance of establishing science and technology branches is the requirement of national innovation-driven development strategy The experience of industrial revolution and economic development of developed countries shows that every major scientific and technological revolution is accompanied by an important industrial revolution. When scientific and technological innovation and financial innovation are highly integrated, Showing a high degree of economic prosperity and the rapid growth of social wealth. The founder of innovative theory