论文部分内容阅读
日本现存的两种《传奇汇考》抄本,是值得重视的文献。它们对于研究清代以来戏曲文献的流传,对于研究现在的《曲海总目提要》的形成,对于探讨近代中日两国戏曲研究的相互关系,都有相当的参考价值。本文对这两种抄本进行了文献学的研究,对认为《传奇汇考》、《乐府考略》和黄文旸的《曲海目》没有关系的看法提出了不同见解。
Two extant versions of the “Legend Remittance” in Japan are worthy of attention. They are of considerable reference value for studying the spread of opera literature since the Qing Dynasty and for studying the formation of the current “Quhai Head Story” and exploring the interrelationship between the drama studies in both China and Japan. In this paper, we study the phonetics of these two transcripts and put forward different opinions on the viewpoints that there is no relationship between the two transcripts, which are considered as Legends of the Legend, the Test of Yuefu, and the Qu Haihai of Huang Wengan.