论文部分内容阅读
当时间的车轮退回到两千年前,在一个太阳初升的清晨,传说中佛祖释迦摩尼曾来到一地。见那里没有清水,就用手杖在地上一插,便出现了一口清泉,泉深虽不到一米,却取之不尽,此水专供傣王一人享用,其他人要使用必须经傣王特许。傣王为答谢佛祖圣恩,便开始启建塔寺,一时间,金碧辉煌的寺院香火缭绕,梵音空灵。傣族人民开始纷纷焚香叩头,拜佛祈安。直至公元1044年,傣族蒲甘王朝建立,都城蒲甘位于弥诺江与伊洛瓦底江交汇处。这里土地广袤,寺塔林立,是云南与缅甸之间的商业交通要塞。王朝建立后,在佛祖庇佑之下,农业得到大力发展,国力强盛,人民生活幸福祥和,成为傣族民族历史发展史上的辉煌一幕。
When the wheels of the time returned two thousand years ago, in the early morning of a rising sun, it was said that the Buddha Sakyamuni had come to a place. See where there is no water, stick with a cane on the ground a plug, then there is a spring, although less than a meter spring depth, but inexhaustible, this water is designed for the enjoyment of one person Dai, others to use must pass by the Dai king Licensed. Dai King Buddha to thank the holiness, they began to build pagoda temple, for a time, magnificent temple incense filled, Sanskrit ethereal. Dai people began to have incense kowtow, worship Buddha praying. Until 1044 AD, the Dai Bagan dynasty was established and the capital city of Bagang was located at the confluence of the Mino River and the Irrawaddy. The vast land here, temple tower everywhere, is the commercial traffic between Yunnan and Burma. After the establishment of the dynasty, under the blessing of the Buddha, agriculture has been vigorously developed, its national strength is strong, its people’s lives are prosperous and peaceful, and it has become a glorious scene in the history of the Dai nationality’s history.