论文部分内容阅读
与往年不同,2015年中央戏剧学院首次在招生简章中强调“不得带妆,须着日常服装考试”。在考试现场,记者看到,一些已经进入考场的考生由于不符合素颜要求,被考官要求在场外卸妆后再进入考场考试。对此,院长助理郝戎介绍:“报考表演系的考生初试时可化淡妆,而报考播音主持专业的考生则必须素颜。我们要看的是学生本来的素质,所谓‘璞玉不琢’。”浅解读:一种正确的导向把艺术的标准放在个人的真实水平而非个人的外貌上,是一种正确的导向。艺考属于高考的一部
Unlike in previous years, the Central Academy of Drama in 2015 emphasized for the first time in the enrollment brochure that “no makeup must be taken with daily clothing examination”. At the examination site, the reporter saw some candidates who have entered the examination room because they do not meet the requirements of the appearance, the examiner asked to remove the makeup before entering the examination room. In this regard, Assistant Dean Hao Rong introduced: "Candidates admitted to the Department of performance test can change makeup, and apply for broadcast to host professional candidates must be superficial. We want to see is the original quality of students, the so-called ’uncut Interpretation: A Correct Orientation It is a right direction to place the standard of art on the true level of the individual rather than on the appearance of the individual. Arts test is a college entrance examination