Price Hiking Concerns

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:rocklysun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
For the average Chinese consumer, inflation has become a real concern rather than just an expectation. In January, consumer prices continued their fast-growing trend, For the average Chinese consumer, inflation has become a real concern rather than just an expectation. In January, consumer prices continue their fast-growing trends,
其他文献
我是一个滴酒不沾的深圳人。读了此文,特地去买了一瓶红葡萄酒,日呷三口。 早有耳闻:现在流行喝红葡萄酒。红葡萄酒对健康有益。当我在MondayAugust 3 1998的“网”上读到此
本刊1998年第9期《新科技文摘》栏中Study Links US Fish Microbe to NewBrain Syndrom一文,文中出现了Pfiesteria piscicida,我们在编者按中说明,Pfiesteria piscicida系新
莎士比亚在30岁时已作为诗人而出名,但接着他却专心写剧本,没有再多写诗。当然,他写的都是诗剧,即剧的主要部分是用素体诗句构成,每行一般有五个抑扬格音步,行尾并不协韵。
2月22日,传漾科技在北京举行了第二轮融资成功暨两周年庆典。此次融资总金额为近2000万美元,由经纬创投、祥峰投资控股有限公司、海纳亚洲创投基金联合参与投资。 On Februa
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
2010年,对于达芬奇集团来说,是不同寻常的一年。在北京、上海相继进行大型展览的同时,各地旗舰店也紧罗密鼓的酬备与进行着。最值得一提的是,9月份开始试营业的达芬奇北京友
黑马成长营不仅是课堂,更像教堂,它让创业者们不再孤独。无论今后创业公司发展如何,他们都有了真正属于自己的群体,不再是孤军奋战 The dark horse development camp is not
英译汉歧义来源点滴秦永生在英汉互译中,常遇到歧义问题,尤其是英译汉时,更值得我们研究。本文拟就语音、语法、词汇、修饰语及否定词诸方面引起的歧义略作例举。1.语音表达上的歧
10月13日,业界瞩目的红蜻蜓新一代皮鞋、皮具、服装集成旗舰店GT (集成)概念店在温州宣布投入运营。该店以服务消费者为导向,通过连锁专营的方式,为全国消费者提供全新、便利
英语中有许多否定词和否定词组,在句中用作状语、宾语或表语,当它们被置子句首时,常常引起倒装(Inversion)。在这些倒装句中,如果谓语动词是动词 be 的一般现在时或一般过去