论文部分内容阅读
新宪法规定:“中华人民共和国武装力量的任务,是保卫社会主义革命和社会主义建设的成果,保卫国家的主权、领土完整和安全,防御帝国主义、社会帝国主义及其走狗的颠覆和侵略。”当前,世界各种基本矛盾正在进一步激化,美苏两个超级大国争夺世界霸权越来越激烈,革命和战争的因素都在增长。对于新的世界大战,我们必须有所准备。作为主要为战时服务的野战医院,必须在乎时切实做好各方面的战争准备。 1970年以前,我院在野战外科方面存在着一些缺门。从1970年起,我们在抓好战备教育、卫勤训练和装备改革的同时,发动广大卫生人员着重抓了脑外科、胸外科和烧伤救治等技术项目。同志们信心很足,干劲很大,决心经过几年的努力,为落实战备而补
The new constitution stipulates: "The task of the Armed Forces of the People’s Republic of China is to safeguard the achievements of socialist revolution and socialist construction, defend the sovereignty, territorial integrity and security of the country and defend the subversion and aggression of imperialism, social-imperialism and their lackeys At present, all kinds of fundamental contradictions in the world are being further intensified. As the two superpowers in the United States and the Soviet Union compete for world hegemony more and more vigorously, the factors of revolution and war are growing. We must be prepared for the new world war. As a field hospital mainly for wartime services, we must earnestly prepare for war in all aspects. Before 1970, there were some shortages in field surgery in our hospital. Since 1970, we have launched a series of technical projects focusing on brain surgery, thoracic surgery and burn treatment while mobilizing combat education, medical training and equipment reform. Comrades are very confident and motivated, determined to make efforts to fulfill their combat readiness after years of hard work