论文部分内容阅读
“一条大河波浪宽,风吹稻花香两岸,我家就在岸上住……”每每听到这首熟悉而优美的歌曲,便带给我无尽的遐想。自古以来,河流与人类的生存发展息息相关,莱茵河被称为德国的父亲河,黄河被誉为中国的母亲河。滔滔不息的河流,不仅浇灌了田野、庄稼、树木、花草,也哺育了城市,塑造了城市的风景,催生了城市的文明,使城市焕发出勃勃生机和无穷魅力,成为城市的灵魂和血脉。唐徕渠又名唐渠,建于唐朝武则天时代,是一条具有较长历史的老渠。全长三百二十二公里,有大小渠道五百多条,灌溉农田九十余万亩,居银川平原十四
“A wide river waves, the wind blowing rice floral incense both sides, my home on the shore to live ... ” Often hear the first familiar and beautiful song, it will give me endless reverie. Since ancient times, the river is closely linked with the survival and development of mankind. The Rhine River is called the father river of Germany and the Yellow River is known as the mother river of China. The surging river not only irrigates the fields, crops, trees and flowers but also nurtures the city, shapes the scenery of the city, spawns the civilization of the city, makes the city full of vitality and infinite charm, and becomes the soul and the blood of the city . Tang Lula, also known as Tang Drainage, was built in the Tang Dynasty Wu Zetian era, is an old canal with a long history. Length of 322 kilometers, there are more than 500 channels of large and small, more than ninety acres of irrigated farmland, living in Yinchuan plain fourteen