《城南旧事》英译本文化负载语译法的适应与选择

来源 :文化创新比较研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iam156
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《城南旧事》是台湾作家林海音的知名作品,书中满是童年的回忆及对北京城的描述.胡庚申教授提出的生态翻译学理论认为翻译过程可分为适应和选择两个阶段.本文以生态翻译论为理论基础,把译者主体的适应性选择和文化负载语翻译相结合,着重从语言发音类、诗词歌曲类、北京方言类和外来语特殊语类四个方面分析研究《城南旧事》,探究译法,总结出生态翻译学对地域文化类文本翻译的指导作用.
其他文献
该文详细分析了在一起母线故障的同时,周围厂站多条220KV线路微机保护误动的事故原因,并提出了防止类似事故重演的对策。
寰球中国学生会开展的活动包括举办留学生欢送会、邀请名流演讲、接洽留学生深造等,为加深东西方文化交流及促进留学教育的发展作出特殊贡献,彰显了这一时期留学生群体的爱国
大坝发电厂1号机组大差保护在2号主变反送电空投时往往误动作,直接影响着机组的安全运行。为此,作了2号主变反送空投试验、1号机组大差保护回路的检查试验、差动继电器的性能试验、
95年11 ̄12月份,河北南网发生两起高频保护误动作事故,分别由生产厂家制造错误和回路线错误所致,该文将对两起事故作出详细分析说明,供继电保护同行们参考。
为了解决因载波通道引起远方跳闸装置的误动,最为直接有效的方法是增设就地闭锁方案。该文就各种远方跳闸保护可以采用的就地闭锁方案作了深入、细致的研究。
我国博物馆的构成形式多种多样,其中高校博物馆也是我国博物馆众多构成形式中的一个重要部分,高校博物馆大体上可分为人文科学博物馆、自然科学博物馆和综合博物馆三大类型.