全球化背景下外宣翻译人才应具备的基本素质

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccbeilu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在文化全球化的背景下,我国目前外宣翻译工作面临很多挑战,如国外媒体对我国的负面报道、翻译中存在着严重的误译、翻译时忽视中西文化的差异等。在这种情况下外宣翻译人员只有不断增强文化认知、主体意识和职业道德等,才能提高外宣翻译质量,达到对外宣传和交流的目的。
其他文献
法制类节目以其特有的实用性和故事性被观众所喜爱,但也存在采编方面的问题。本文尝试分析法制类节目存在的采编问题,并提出相应的对策,以达到不断完善电视法制节目的目的。
数字电视IP化目前已成为业界主流,但为节约成本将新技术与原TS架构数字电视平台合理结合仍是我们的探索的方向。本文以我公司直属分公司前端备份平台的建设为实例,概述在原数字
微信公众号因其平台强大的社交属性有着较大的传播力,而随着现代人对健康的愈加关注,提高健康类公众号的运营有利于大众有效的接收健康知识。本文以"丁香医生"为例,从其五个
电视文艺晚会是展示电视台自身能力以及形象的窗口,因此也就对导演的创新能力有着较高的要求。其需要导演具备成熟的业务素质,还要有较强的创新能力,这样才能吸引更多的观众
目的 探讨夏橘化瘀胶囊对急性冠脉综合征经皮冠状动脉介入(PCI)术后氯吡格雷抵抗且替格瑞洛不耐受病人的影响。方法 选取60例PCI术后氯吡格雷抵抗且替格瑞洛不耐受病人,随机
在科技快速发展、消费者需求不断变化、产品推陈出新的信息时代,企业要确保自己的新品上市“开门红”,就必须在进行调研、定位、定价、广告、渠道、推广等工作的同时,在整体战术
目的探讨重组人脑利钠肽(rh-BNP)联合艾司洛尔(ESM)治疗缺血性心力衰竭(IHF)的临床效果及对血液流变学和血清超氧化物歧化酶(SOD)、丙二醛(MDA)水平的影响。方法选取我院2015年8月—201
Due to the increasing importance of English language,China has introduced various English competence tests to assessstudents’ English language performance as w
卒中后抑郁(PSD)是卒中后常见的并发症,其症状通常为情志方面的表现,这严重影响了病人神经功能的恢复,也对病人卒中后的康复治疗造成了很大的影响。目前中医药治疗卒中后抑郁有
在阐述了建构基于教师视角的大学生党员引导机制的重要意义,继而提出构建教师视角下的大学生党员成长引导机制的具体策略。