论文部分内容阅读
英语将意义相对立、相矛盾的反义词置于一起,以深刻地揭示事物间既矛盾对立又协调统一的关系的辞格称之为矛盾修辞法.英语对矛盾修辞法的研究由来已久,且体系完整;然而汉语对此种辞格的定义众说不一.文章将英汉语矛盾修辞的形式、作用进行对比分析,以揭示两者的异同,加深我们对矛盾修辞的认识,使之促进汉语在矛盾修辞方面的概述和分类.