论文部分内容阅读
我所居住的小城是一个很古老的城市。说她古老不是因为那些悠远的传说和历史,也不是因为这里出过什么文化名人和有什么名胜古迹,甚至也不是那些不断被发掘出的古墓。不,不是这些,她的古老其实是那些历经沧桑的建筑——木板屋。 好多年前,我的故乡陆城有过好多好多的木板屋。说不清这些木板屋的年代了,反正,老人们讲,这些建筑是从他们父辈的父辈那里传下来的,至少也应当有几百年了。这些木板屋一般分上下两层,墙上雕着花,特别是门窗,总是雕刻得十分精细,有的是龙,有的是凤,还有一些是飞禽走兽,当然也有一些不明就里的雕花,屋顶上盖着碧青的瓦。
The town I live in is an ancient city. To say that she is ancient is not because of those distant legends and histories, nor because of what cultural celebrities and places of interest there are, nor are they constantly unearthed tombs. No, not that, her old fact is that those vicissitudes of life - wooden houses. Many years ago, Lucheng, my hometown, had a lot of wooden houses. Can not tell the age of these wooden houses, anyway, the old people say that these buildings were passed down from their parents’ fathers, at least for centuries. These wooden houses are generally divided into two floors, with carved flowers on the walls, especially windows and doors, which are always carved very finely, some are dragons, others are phoenixes, others are birds and beasts, and of course there are some unknown carved flowers on the roof Cover with green tiles.