论文部分内容阅读
生活中常遇到这样一些人,好端端的却感到疲乏无力、情绪不稳、食欲不振、甚至腰酸腿痛,去医院检查,医生总是以“没病”相告。若将人健康时称为人体“第一状态”,人生病时称为“第二状态”,那么介于健康与患病之间者可称为“亚健康”即第三状态。目前约有半数以上的现代人常处于“亚健康状态”。 处于亚健康状态下的人,他们不像健康者那样精力充沛、生机勃勃,但也不像患病者那样死气沉沉或卧床不起,无法从事工作和家务。这些人除了工作潜力和创造力有所下降外,通常还表现出亚健康状态所特有的一般症状,如疲乏无力、食欲不振、神经衰弱、失眠多梦、易发怒、头痛头晕、性欲衰退等这种状态与健康和疾病的要领有实质性区别。疾病能在短期内或一定时期内治愈
Such people often encounter in life, but dignified feel tired, emotional instability, loss of appetite, and even backache, go to the hospital for examination, the doctor always “no disease” to tell you. If human health is called the “first state” of the human body and when the human is sick is called the “second state,” then between the state of health and the illness may be referred to as the “sub-state of health” or the third state. At present, about half of modern people are often in a “sub-healthy state.” Sub-healthy people, who are not as energetic and vibrant as healthy people, are not as dead or bedridden as their sick counterparts, and unable to work and housework. In addition to their work potential and creativity, these people usually show subnormal symptoms such as fatigue, loss of appetite, neurasthenia, insomnia, irritability, headache and dizziness, loss of libido, etc. There is a substantial difference between the status of a species and the essentials of health and disease. Disease can be cured in a short period of time or within a certain period of time