论文部分内容阅读
第一条根据《证券业从业人员资格管理办法》(以下简称《办法》)的规定,制定本细则。第二条本细则所称机构是指《办法》第三条规定的从事证券业务的机构;专业人员和证券业务是指《办法》第四条规定的人员和业务。第三条中国证券业协会(以下简称协会)依据本细则规定,负责证券业从业资格取得及执业证书管理工作。
Article 1 These Detailed Rules are formulated in accordance with the provisions of the Measures for the Administration of Qualifications of Securities Practitioners (hereinafter referred to as the Measures). Article 2 The institutions referred to in these Rules refer to the institutions engaged in securities business as prescribed in Article 3 of the Measures; and the professionals and securities businesses refer to the personnel and business as provided for in Article 4 of the Measures. Article 3 The Securities Association of China (hereinafter referred to as “the Association”) shall be responsible for the qualification of practitioners in the securities industry and the management of practicing certificates in accordance with these Detailed Rules.