绿菜花种植技术

来源 :共产党员(河北) | 被引量 : 0次 | 上传用户:TDH39520007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
绿菜花又叫青花菜、嫩茎花椰菜,以其肥嫩的花枝、花蕾所组成的翠绿色花球供食用,不仅柔嫩鲜美,营养丰富,而且适应性强,容易栽培,是一种很有发展前途的营养保健型高档蔬菜。其主要种植技术是:1.栽培季节。绿菜花春秋两季均可栽培。春作多于1月中旬阳畦育苗,育苗期50—60天,3月中下旬露地定植,5月中下旬开始收获;秋作7月上中旬播种育苗,8月上中旬露地定植,10月中下旬收获。2.整地、施肥与定植。绿菜花生长势强,需肥量大,必须结合整地施足基肥;一般亩施优质圈肥5000公斤,腐熟大粪干500—1000公斤,过磷酸钙 Green cauliflower, also known as broccoli, broccoli tender, with its plump flowers, flower buds composed of emerald flower bulbs for food, not only soft and delicious, nutritious, and adaptable, easy to cultivate, is a great development The future of nutrition and health-grade high-grade vegetables. The main planting techniques are: 1. Cultivation season. Green cauliflower can be cultivated in spring and autumn. Spring is more than mid-January Yang Yang nursery, nursery 50-60 days, mid to late March planting, in late May began harvesting; autumn in July on the mid-seeding nursery, planting in mid-August, mid-October Harvest late. 2. Site preparation, fertilization and planting. Green cauliflower growth potential, the need for large amount of fertilizer, must be combined with soil preparation Shizujifei; general Mushi good circle fertilizer 5000 kg, rotten mature dung 500-1000 kg, superphosphate
其他文献
在欧洲经济、政治一体化和高等教育国际化发展的背景下,博洛尼亚进程作为一场欧洲范围内的高等教育改革运动应运而生。1999年6月,欧洲29个国家的教育部长在意大利城市博洛尼亚
本文着重研究商务广告标题中的意合现象,同时,通过对意合现象的归纳和分类探讨对翻译的启示。首先,商务广告标题是一种特殊的实用文体,短小简练、惜墨如金,这一特性使其不同于其他
本文试图从系统功能语言学的视角,通过韩礼德的三大纯理功能来比较狄更斯的小说《艰难时世》的两个中译本的优劣得失。   《艰难时世》是19世纪英国批判现实主义小说家狄更
经信息产业部审查,国家民政部批准,中国半导体行业协会封装分会于2003年10月27日在上海召开成立大会,宣告中国半导体行业协会封装分会正式成立。 我国半导体行业经过几十年
随着全球一体化的迅猛发展,各国之间的经济合作与往来与日剧增,国际商务谈判的重要性日益凸现。国际商务谈判的主体是来自不同文化背景的谈判人员,社会文化背景和自身文化修养的
随着中国“一带一路”战略的不断推进,中国外语界对中国文化的对外传播也有广泛的关注,对中国文化的研究也盎然兴起。对外语教学中中国文化教学的研究由于刚刚起步,并没有形成
让人很幸福的事情,不一定要花什么钱的。而我最期待的,就是事情忙完了,可以坐下来剪一剪,玩一玩。幸福的事都不怎么花钱邱珈相信有些东西是有遗传的,很小的时候她就喜爱涂鸦,
孩提的时候,新疆是一个神秘、遥远而亲切的地方;刚懂事时,我知道三叔到那里垦荒了;长大啦,直到三叔在那里病故,新疆也都还是一个寻梦的地方,令人遐想……金秋十月,应新疆旅游
随着国际贸易稳定持续增长,广告翻译在这种具有目的性的跨文化活动中发挥了越来越重要的作用。许多有关广告翻译功能方面的研究中心已从“原文-译者-译文”转向了“译者-译文-
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊