论文部分内容阅读
由香榭丽舍大街向东望去,街景终止于卢浮宫的巨大体量。同样地,若综观法国建筑的特征及其对世界建筑作出的贡献,亦可以说是开始于此,亦结束于此。与博物馆配套的大型商业中心即将完工,五百年的历史戏剧般地结束于贝聿铭的高科技金字塔上。庞大而简洁的作品,其典雅的建造形式作为焦点,构成密特朗总统用砖和砂浆寻求永恒的宏大计划(the Grands Pro-jects)(译者注:指法国大革命200周年工程)中最精华的部分,而在卢浮宫采用的是
Looking east from the Champs-Elysées, the streetscape ends with the huge volume of the Louvre. Similarly, if we look at the characteristics of French architecture and its contribution to world architecture, it can be said that this is the beginning and this is the end of it. The large-scale commercial center supporting the museum will soon be completed. Five hundred years of history end in Dr. Pei’s high-tech pyramid. The large and concise work, with its elegant form of construction as its focal point, constitutes the essence of President Mitterrand’s use of bricks and mortar for the Grands Pro-jects (Translator’s Note: refers to the 200th anniversary of the French Revolution). The part that is used in the Louvre is