论文部分内容阅读
据全国肿瘤登记中心发布《2012中国肿瘤登记年报》称,我国居民一生罹患癌症的概率为22%,每7至8人中有1人因癌死亡。国家中西医结合肿瘤重点学科主任欧阳学农指出,癌症就是一种生活方式病,每个人都应做出自己预防癌症的健康计1划,用生活方式来改良癌症概率。吃喝有度。每周食用红肉不得超过0.5公斤,每天盐的摄入量不超过6克。少吃腌制食品,限制摄入高热量食物。要权衡好荤素的搭配,至少2/3的植物性食物,最多1/3的动物性蛋白。多吃各种蔬菜和水果,多吃些鱼,一天
According to the “2012 China Cancer Register Annual Report” released by the National Cancer Registry, the probability of cancer in China’s residents is 22%, and 1 out of every 7 to 8 people die of cancer. National Institute of Integrative Medicine, director of the tumor focus Ouyang Xue Nong pointed out that cancer is a way of life-style disease, everyone should make their own health plans to prevent cancer, using lifestyles to improve the probability of cancer. Eat and drink degrees. Weekly consumption of red meat shall not exceed 0.5 kg, salt intake per day does not exceed 6 grams. Eat less pickled foods, limit the intake of high-calorie foods. To weigh the good mix of meat and vegetables, at least 2/3 of plant foods, up to 1/3 of animal protein. Eat a variety of vegetables and fruits, eat more fish, one day