论文部分内容阅读
在21世纪初的经济发展中,中国要重点完成下列战略任务: 一是大力加强农业,以市场为导向,调整和优化农业结构,积极稳妥地发展农业产业化经营,发展高产、优质、高效和节水的农业,积极帮助和引导乡镇企业提高管理、经营水平。二是继续大力进行基础设施建设,尤其是在经济欠发达的中西部地区、农村地区。通过发展基础设施改善中国不发达地区的投资环境和社会发展环境,促进不发达地区的经济增长,逐步缩小中国各地区之间的发展差距。三是进一步调整产业结构,促进产业结构的升级。要改造和提高传统加工工业,重点发展支柱产业,大力扶植高新技术产业。争取使中国高新技术产业增加值在制造业中
In the economic development in the early 21st century, China should focus on the following strategic tasks: First, vigorously strengthen agriculture and market-oriented adjustment and optimization of agricultural structure, actively and steadily develop the industrialization of agriculture, and develop high-yield, high-quality and efficient Water-saving agriculture, and actively help and guide township enterprises to improve management and operation level. Second, continue to vigorously carry out infrastructure construction, especially in economically underdeveloped central and western regions and rural areas. Through the development of infrastructure to improve the investment environment and social development environment in the underdeveloped areas of China, promote the economic growth in underdeveloped areas and gradually narrow the development gap between various regions in China. Third, further readjust the industrial structure and promote the upgrading of the industrial structure. We should reform and improve traditional processing industries, focus on the development of pillar industries and vigorously support high-tech industries. Strive to make the added value of China’s high-tech industries in the manufacturing industry