从等值翻译理论的视角探析中国文化负载词的英译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baby_say
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会是由其文化所定义的,这些文化在人们的思想中根深蒂固,反映在他们感知周围世界的方式以及与他人的交流中。这就导致不同文化有不同的专属词语,这样的词语叫作文化负载词。文化负载词是指包含大量独特文化内涵的词语。这些词语反映了特定民族在漫长的历史进程中逐渐积累的、有别于其他民族的、独特的活动方式。富有民族性的文学作品往往包含大量的文化负载词,文学翻译的成败在很大程度上取决于文化负载词处理的得失。但是对存在巨大文化差异的语言进行翻译时,译者很难找到与源语言中的文化负载词完全对应的表达。然而,想要使经典作品“走出去
其他文献
<正>铁路实行经营承包责任制,目的是增强企业活力,加快铁路建设,为国家多做贡献。而要达到这个目的,必须坚持社会主义方向,把提高社会经济效益放在第一位。
<正>成都铁路局地跨川、黔两省,营业线路3981公里,延展长度5721公里,职工约14万人,固定资产净值约73.4亿元,下属成都、重庆、贵阳、西昌分局等205个基层单位,其中主要生产单位144个
<正> 卫拉特蒙古现有十几万人口,他们遍布西域大地,在漫长的艰苦历程中为中华民族的繁荣与发展,作出了重要贡献。他们的史绩,经前辈史学家的辛勤搜集、整理、编写,已有很大进展和收获。1986年的“首届卫拉特史学术讨论会”,提供了不少有价值的资料和成果,为推动卫拉特蒙古史研究的深入发展,起到了积极的作用。本文就卫拉特蒙古史的几个理论问题谈点新的认识,谨此就教于史学界同仁。
<正>(一)目前我国铁路客运能力严重不足,不仅是买票难,乘车难,群众很有意见,而且存在着客车因过度超员而危及行车安全和人身安全的重大隐患,问题的解决已是刻不容缓。
介绍带电作业用环氧玻璃钢蜂窝夹层结构绝缘梯的制作工艺、材料选择和各种性能试验情况。所制升降式立梯、转动式平梯和硬式挂梯已在全国百余个带电作业班组使用,效果良好。
期刊
社保入市谁受益 6月9日,千呼万唤的全国社保基金理事会的巨额资金终于吹响入市号角,迈开了滚滚的入市步伐。尽管刻意低调,但140亿元的现金,外加3亿股中石化(市值12亿元)股票
描述了基于OPC DA(Data Access,数据访问)规范的客户端(OPC Client)的实现方式,以及如何利用OPC Client实现对InTouch的远程数据采集。
介绍了野外环境下侍感器网络系统中的关键设备移动计算设备,主要对移动计算设备的接口技术进行分析,并就设备的有线和无线接口,提出了设计中的关键技术,给出了初步的设计方案。最
日前,由天津大学研发的万吨双酚A试验装置投产并经过了技术鉴定。同时,该中心还与美国公司签订了技术合作合同,将双酚A新工艺引向国际市场,成为我国化工领域首次以领先水平进军国
目前中韩两国人员交流日益频繁,他们大多数是通过租赁房屋方式在对方国家生活。因此,了解中韩两国房屋租赁立法的异同,有助于预防和解决因对彼此法律制度认识不同而造成的纠