论文部分内容阅读
本文从女性性别叙事、革命话语与民间话语缠绕等两个方面对严歌苓小说《第九个寡妇》与《小姨多鹤》进行解读。笔者认为这两部作品还原了女性的性别场景,完成了对大历史中女性生存的体察,并且通过民间话语与革命话语的关系探索革命话语对于民间生活的伤害。一、女性性别叙事《第九个寡妇》和《小姨多鹤》两部小说皆是以“买卖女性”为故事开端,“夫”权、“父”权是多鹤和葡萄无法逾越的鸿沟。然后当这个曾经“夫”
This article interprets Yan Geeling’s No.9 Widow and Auntie Duoch from two aspects: female gender narration, revolutionary discourse and folk discourse. The author believes that these two works have restored the female gender scene and completed the observation of women’s survival in the great history. And through the relationship between folk discourse and revolutionary discourse, the author explores the harm of revolutionary discourse to folk life. First, the female gender narrative, “the ninth widow” and “aunt and more crane” are based on the novel “sale of women” as the beginning of the story, “husband ” right, “father ” right is more crane and Grape insurmountable gap. Then when this once “husband”