论文部分内容阅读
县境之外,我最先知道的地方,除了北京,就是松潘。那是1976年8月,某天夜里,房舍震荡,犬吠牛鸣,我从虚楼跌入了牛圈。第二天进学堂,老师说昨夜发生了地震,地震的地方叫松潘。从此,地震和松潘同时植入我的脑子,并成为同一个概念。多年以后,我走过了许多地界,其中大部分都忘记了——唯独松潘没忘,尽管我从没去过。在我的观念里,甚至血脉里,松潘是一个灾难性的名词。这里的灾难并不与恐惧相连,而是暗含着某种教诲和启示。在我很小的时候,
Outside the county, the place I first knew, except Beijing, was Songpan. That was August 1976, one night, buildings shaking, barking cattle, I fell into the bullpen from the False Floor. The next day into the school, the teacher said last night there was an earthquake, the earthquake called Songpan. Since then, the earthquake and Songpan implanted in my mind at the same time, and become the same concept. Years later, I went through many realms, most of which I forgot - only Songpan did not forget, though I’ve never been there before. In my opinion, even in the blood, Songpan is a catastrophic term. Disaster here is not linked to fear, but implies some kind of education and inspiration. when I was young,