论文部分内容阅读
在互联网时代以前,身居城市的消费者往往都不知道所买“土货”的来历。如今,他们选择相信这些“有名有姓”的东西接受采访的时候,29岁的吴勇智的双手没闲着。他坐在电脑前,指尖在键盘上灵巧地运动。淘宝旺旺的消息提示音响个不停。“我在做售后服务。”他对本刊记者解释道。吴勇智是一个淘宝店主,卖土鸡和土鸡蛋,销往全国。
Before the Internet age, consumers in cities often did not know the origin of what they bought. Now, when they choose to believe that these “famous surnames” are being interviewed, the 29-year-old Wu Yongzhi’s hands are not idle. He sat in front of the computer, his fingers moving smartly on the keyboard. Taobao Want message prompt sound non-stop. “I’m doing after-sales service. ” He explained to our correspondents. Wu Yongzhi is a Taobao owner, selling native chicken and earth, sold throughout the country.