论文部分内容阅读
日常工作中往往有这样的情形:当下级就一些拿不准的事情请示上级领导时,得到的答复只有一句话:“你看着办吧。”“看着办”从词语的情质分析属模糊概念,其内涵也相当丰富,是看政策和规定办,看着具体情况办,还是看着自己的各种因素随心所欲去办?诚然,乍一听“看着办”不乏有对下级工作能力的信任或有意培养下属的独立工作能力的考虑但更多的恐怕是难以明言的推脱之辞吧:一是事情到底该怎么办,自己心中也没底,说不出个所以然来,又不好乱说一通,贻笑
Often in the daily work of such a situation: When the subordinate to ask for some uncertain things asked superiors, the reply received only one sentence: “You look at it.” “Look at do” from the words of the genus Fuzzy concept, its connotation is also very rich, is to see the policies and regulations do, look at the specific circumstances of the Office, or watching their own various factors at your disposal? Of course, at first glance, “Look at Office” there is no lack of subordinate ability to work Trust or deliberately cultivate the ability to work independently under the subordinate, but I am afraid it is more difficult to speak out of words: First, things in the end what to do, their hearts did not end, can not tell all alone, not good Talk about a pass, I laugh