从集合到分配——“都”的语义演变探析

来源 :当代语言学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangnanshen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在前人研究的基础上重新检视“都”的语义演变.以往研究认为“都”由表聚集义的动词经过作状语的阶段而演变为总括副词.本文认为这种观点值得商榷.主要因为“都”演变过程中的三个特点,即表聚集义的动词“都”用例罕见,“都”作状语的用例极少,“都”在成为副词之初大量跟否定形式和消除类动词性成分连用.本文认为,“都”的总括副词用法由其作为名词性成分时语义里的聚集义要素直接引申而来.人或物聚集的状态是表空间概念的“都”的显著特征,从这一特征出发直接得到表具有共同状态的事物的类聚特征的用法,即总括用法,由此进一步发展出量化副词用法.“都”的演变过程跟“总”形成对比.后者是典型的三阶段发展,而前者只有两个阶段.“都”和“总”都由跟聚集义相关的词发展出量化副词的用法,是殊途同归.本文在分析“都”的语义演变的过程中,给出了集合与分配这两种语义特征之间的对立统一关系,以此说明,聚合义不管经历怎样的过程,最终发展出分配义,其语义的引申都是有较强的内在逻辑语义动因的.
其他文献
  报告1例与UVB相关的成人线状IgA大疱性皮病。患者男,51岁。头皮、躯干、双下肢瘙痒性红斑、水疱3月余。发病前有旅游暴晒病史。查体:头皮、项背部可见泛发性绿豆至黄豆大
汉语是声调语言,以音节作为韵律级阶的基本单位,以增加音节的音高、音强和时长作为成分的语音突显手段.在汉语韵律单位级阶中,最高一层是语调短语,由韵律短语构成.按照系统功
会议
在乡土中国电影话语传统中,自然的、本真的、诗意的、美丽的、本源性的、善良的世界,与混乱的、疾病化的、非理性的、贫穷的、闭塞化的世界共存.这一看似矛盾的乡土中国形象,
  报道1例罹患浅表白色甲真菌病的2岁儿童。患者男,2岁,双足数趾趾甲发白1月余就诊,甲屑真菌镜检及真菌培养证实为红色毛癣菌感染。给予患者外用1%的联苯苄唑乳膏治疗3月后
伏尔泰说:“世界就是一座供奉不和谐之神的巨大神庙”.日常生活充满矛盾,将人心撕扯得七零八落.文学的功能之一则是疗愈人心,作家们细心捡拾生活中的碎片,耐心细致地将它们一
期刊
本文重点讨论“扶贫”这一种特定题材电影,其情感力量的形成机制以及其在主流市场的实践效果.一方面,在源自中国戏曲“英灵祭祀戏”传统的“英模传记片”模式中,观众的情感共
在中国传统文人画中,“尚简”历来被认为是文人画最突出的审美趣味和精神追求。特别是文人画发展成熟以后,尚简几乎成为文人画家们约定成俗的美学观念。尚简性在最高层次上与形而上的艺之道相通,所以它有着深刻的美学内涵。  传统文人画尚简精神有着深刻的哲学内蕴。尚简精神是中国文人画家的至上追求,乃至整个中国文化深刻精神的倾向之一。传统的文人画是受儒道释三家的共同影响,然则有别于复杂礼节的儒家;道家和禅宗他们极
  报告1例获得性反应性穿通性胶原病.患者女,35岁.双下肢泛发性红色扁平丘疹1周,无系统疾病病史.皮损组织病理检查示:局部表皮呈杯状角栓.角栓下方为变性的胶原并经表皮排出
电影能否表现特定的民族性及其美学内涵,在实践中早已不成为问题.然而,美国学者詹姆斯·乌登等的定量研究否定了中国电影的东方美学、“中国性”.严格地说,中国电影的东方美