朝鲜半岛“攻心计”

来源 :军事文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stramoniums
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

  近期,朝鲜半岛局势“峰回路转,柳暗花明”,以朝韩首脑会谈及后续和解措施为标识,南北双方高强度军事对峙得到了大幅缓解。作为朝韩领导人2018年4月27日签订《板门店宣言》的重要落实举措,朝韩迅速拆除了各自部署于军事分界线前沿的高音喇叭,被外界视为朝韩互相表达诚意、力促深度和解的重要标志。与此同时,韩国政府在其他方面也逐渐放松了对朝心理战攻势,大幅收紧了对朝负面宣传的管控力度。这场经历了数代人的半岛“攻心战”,是“短暂休兵”,还是“最终落幕”?从朝韩心理战的历史经纬中或许可以窥得一二。

热战止而心战不休,一场延续70余年的“战争”


  自1945年朝鲜半岛分裂以来,朝韩两军就开始了旷日持久的心理战。朝鲜战争期间,朝韩在正面战场厮杀的同时,为了最大限度争取民心、瓦解抵抗,双方开始将心理战作为实现战役胜利和主导统一的重要途经。为此,朝韩军分别成立了“战场鼓动队”和“心理战战队”,主司战场喊话、敌后宣传工作,兼顾监控民心士气,防止思想波动。当时,韩方心理战主要攻击对象为金日成政权,向朝军及朝鲜民众广播金日成蓄意掀起“同族对抗”,建立“恐怖独裁统治”的阴谋;朝方攻击对象则为李承晚政府,称其为“美国傀儡”,是阻碍朝鲜民族独立统一的“最大帮凶”。据韩国单方面统计,受对朝心理战影响,共计3万名朝军“缴械归顺”,约10万名朝鲜民众主动“南下脱北”。心理战“兵不血刃”的强大杀伤力给了朝韩双方深刻印象,也成为了战后朝韩持续心理战交锋的新起点和源动力。
  在双方持续交锋过程中,前沿扩音器喊话成为朝韩心理战最具代表性的形式。朝鲜战争结束后的1956年,朝军率先在军事分界线设立高音喇叭阵地,开始对韩进行扩音器喊话。同年,韩军在中西部前沿地区设立5处高音喇叭阵地进行应对。20世纪50~70年代,韩军高音喇叭平均每天广播6~7小时,从80年代开始则增加至每天广播15~16小时。
  2000年,金正日和金大中实现首次朝韩领导人峰会,并发表了《6·15共同宣言》,半岛紧张局势开始得到缓解,朝韩间的心理战规模和强度有所降低。2004年6月,朝韩举行第2次将军级会谈,达成了终止心理战的协议。根据该协议,朝韩均拆除了在前沿地区部署的高音喇叭,朝鲜半岛迎来了难得的军事缓和期。然而好景不长,2006年,朝鲜进行了首次核试验,半岛局势急转直下,特别是2010年爆发的“天安舰事件”,再次将朝韩军事紧张状态推至高潮,而作为此事件的制裁惩戒措施,韩宣布全面重启对朝心理战,并于当年5月24日17时恢复了对朝调频心理战广播,每天播放3次;2015年发生“木盒地雷事件”和“涟川炮击事件”后,韩军则在军事分阶线周边重建高音喇叭阵地,开始新一轮对朝“喊话”。

用兵之法攻心为上,韩国对朝心理战主要方式


  实际上,韩对朝心理战远不止前沿喊话那么简单。韩军将心理战定义为:“通过宣传及其他计划性行为,对对象国家、团体、个人的意见、感情、态度施加影响,从而帮助达成国家政策及军事目标的作战行动。”其手段涵盖声音、光线、恐吓、诱骗、宣传、怀柔、策反等一切可以造成作战对象认知混乱、行为失准、立场波动的行为。在朝鲜半岛常年重兵对峙、神经高度紧绷的背景下,利用常规军事手段对抗风险过高,风控不力则极可能导致局势失控、再生战端。因此,对朝心理战成为韩国对朝统战的关键抓手和战备工作的重要一环。其主要手段及表现形式有以下几个方面。
2018年5月,韓国将位于朝韩边境军事分界线的80余台扩音器全部拆除

  思想渗透 朝鲜内部组织严密,对外较为闭塞,信息化程度有限,加之朝鲜极端重视民众思想引导,管控较为严格,韩国难以利用互联网络、卫星网络等领域技术优势直接对朝鲜军民进行信息投送。因此,韩国仿照台湾国民党政府曾将反共宣传册放在气球散播至中国大陆的事例,集中在韩国京畿道金浦、坡州、江华岛一带,利用气球向朝鲜境内散发传单及邮包。内容主要包括宣传韩国经济发展所取得的成就、韩国民主制度的优越性及批判朝鲜体制、谴责朝鲜领导人奢侈生活等。随着韩国娱乐传媒业的迅速发展,20世纪80年代开始,韩国开始将著名艺人的照片、唱片、热播的电视连续剧、高人气漫画等物品放入气球邮包,其思想渗透的隐蔽性和传播性进一步增强,不断向朝鲜军民传递“南方万般皆好、北方暗无天日”的信息。
  虽然朝鲜对韩国空飘气球严防重控,但是仍然有大批国内军民曾直接获取或间接传阅过相关内容。韩国统一研究院调查数据显示,韩国在20世纪80年代向朝散发传单共5.9亿张,90年代增加到约15亿张,21世纪以来则为24亿张。截至2017年12月,韩国境内居住的3万名“脱北者”中,超过60%曾阅看过传单信息,超过30%表示是通过气球包裹才“开始充分了解外面的世界”。在对2017年12月21日强行越过朝韩军事分界线并引发枪战的朝军“脱北者”的采访中,其也明确表示受到过空飘传单的影响。
  造谣传谣 放大朝鲜负面消息甚至炮制政治谣言,是韩国对朝心理战的惯用手段之一。在朝鲜外宣渠道有限而韩国舆论优势巨大的背景下,韩国媒体往往利用民众对朝鲜国内事务的“猎奇心理”,夸大、制造所谓“内部渠道得知”“秘密手段取得”“知情人士透露”等“花边新闻”,其中,《今日朝鲜》《时事周刊》《朝鲜日报》为“谣言重灾区”。由于上述媒体受众规模大,内容“独家”,因此具有很强的传播性及诱骗性,可以有效起到抹黑朝鲜国家形象甚至打击国家信誉的作用。
其他文献
叶 梅:这是一篇耐人寻味的小说,作者并不急于讲述故事,甚至似乎无意强化故事冲突的迭起,她耐心地走入人物的内心,一个在生活困境中疲惫不堪、顶着刺骨寒风外出求助的女人的内心。外出是一种无奈之下的寻找和期盼,但女人求助的男人显然并不是一个言而有信的君子,女人的期盼在一种暧昧的含混中无果而终。这并非一个离奇的故事,但却富有张力,由女人内心渐渐向外散发出的一种隐忍、清醒的力量,让人暗暗吃惊。外出之后女主人公
江水浩浩荡荡。春天总是让人莫名欣喜。  从汉北河、汉江、长江  再到东海,  所有的河流都有同一个母亲。  蝴蝶能循声辨色。花瓣  有自己的模样。  桃花落,菜花黄。春天总是走得太急。  这一江春水,裹挟着泥沙,  水草、贝壳、众多的鱼类,  头也不回地向东狂奔。  红 蓼  (一)  要深入江汉平原腹地,  才能找到故乡。  红蓼在水边微微晃动的身影,  像极了故人。  秋天的田野,  到处是
在那光亮照射过来的地方  更亮的背影照射新的光亮  坚毅而急促的步伐,指引着  朝圣者走向浴火重生的道场  逆光飞翔的背影,清晰而美丽  向生赴死,像洄游的鱼  义无反顾地奔向死生极地  在黎明将来的前夕  托举一轮新的太阳  护佑生灵的,还有天使心中的火  逆行者,用生命之光  将沉睡的灵魂唤醒  并把世界点亮  庚 子 惊 蛰  露珠已于昨夜抵达松枝  以黑暗天使的名义,垂挂着  疫情之下那个
一  第一次去英国回来,与老友唐君聊域外见闻。兴头上,唐君冷不丁冒了一句:“去莎士比亚故居了吗?”仿佛兜头一盆冰水。我愣了愣,悻悻回答:“没来得及去。”唐君哂然一笑:“居然连莎士比亚的故居都没去。”那笑有点怪怪的,尤以“居然”二字令我羞愧——流连于大英博物馆、徜徉在爱丁堡城堡、忘情于尼斯湖畔……却将神往已久的莎士比亚搁在了脑后。  作为曾经的中文系学生,我不能心安。  存下了这份心思,再次赴英,去
冷 暖 咸 亨  来得早,就有闲散的自由。  坐在咸亨酒店的条凳上,要一碗绍兴酒、一碟茴香豆,慢慢地喝,渐渐感觉像孔乙己。好在我们都是现代的短衣主顾,可以在外间放心地坐着喝,若是穿了长衫,是不是该踱进里间,或是靠柜外站着,做穿长衫喝酒的唯一的人?  既是咸亨酒店,就要负责演绎鲁迅的一篇小说,于是照例有曲尺形大柜台和板桌条凳,照例有一排五六十斤重的酒坛子装着绍兴老酒。取酒的器皿也颇古意,锡制的吊子,
当今,“大数据”是媒体和政府大量讨论的话题。大数据与人工智能结合,被形容成是一个减少分析中人类作用的“快捷按钮”。有些人将此看作是对民主秩序的潜在威胁,其他人则将此看作是大肆的炒作,并没有展示出什么惊天动地的效果。大数据是什么?为什么大数据对未来的情报界(IC)和联合军事行动必不可少?在炒作中制胜——大数据是什么?  顾名思义,大数据归根到底是有关搜集、储存和处理大量数据和信息。大数据一词最早出现
“文房四宝”之一的墨,除了用于写字、作画、收藏之外,还是一味良药。关于墨的药用,还有一则动人的故事。相传,唐代易州(今河北境内)有位秀才,因夜读日久,得了鼻衄(鼻出血:症。有一天深夜,鼻衄又发作了,无药应急,忙用棉花絮蘸上墨汁塞鼻,没想到,一会儿鼻衄竟止住了。从此,他见别人鼻衄之症,便也用此法施治,每每获效。这样,墨可治衄,便在民间广为流传了。  其实,关于墨的药用在唐代之前已有记载。据考证,第一
茶 事  夜宿伴山客栈,天空下起微雨。雨点稀稀落在门前的茶株上,发出沙沙沙的声响,茶叶与雨水的对话,让人听见云朵在天空飘移的声音。穹门内,两位素衣的女子正专注泡茶,姿影袅袅娜娜,恍如月宫中的白茶仙。关于太姥山的茶事,像一个神话,令人浮想联翩。  太姥山,原名才山。满山的花岗岩石,似乎与茶无关。然而,中国白茶最早的母株——绿雪芽就生长在这花岗岩石缝间。相传,尧时山上住着蓝姓太母娘娘,广种蓝草,练蓝
一分钱一分货  僅仅为了押韵  乔伊斯  “猪在麦堆里,  肥油在火里”  “人们在集市上高呼  一分钱一个墨索里尼”  跋,  怎么可能是在HK,  1915年,的里雅斯特  我在对谁说?  “爱我,就爱我的雨伞。”  注释:引号内句子皆是詹姆斯·乔伊斯所说。见傅浩、柯彦玢翻译的《乔伊斯诗歌·剧作·随笔集》,上海译文出版社,2013年。  责任编辑 林 芝
卧室中聽见鸟鸣  我和它们隔着一个春天  阳台上  隔着阳光,风雨,空气  亲人们  隔着道路,城池  工作岗位  隔着湖北、江西、福建  春天的亡者  隔着茫茫尘世