论文部分内容阅读
“粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华”(苏轼《和董传留别》)。气指气质。华指光彩,引申为与众不同。英语是这样解释的:Elegance comes out of knowledge inside.这就远没有我们传统诗文的意蕴和光泽美!此种诗心琴韵在世界文学
“Roughly clothed in a large cloth, with poetry and gas in the abdomen from China” (Su Shi’s “and Dong Chuan stays away”). Qizhi temperament. Huazhi brilliance has been extended to be different. This is interpreted in English: Elegance comes out of knowledge inside. This is far from the meaning and luster of our traditional poetry!